為梵語 daksinā(音譯達嚫拏、馱器尼),巴利語 dakkhinā 之略譯。又作嚫、[扌*親]、襯。其義有四:(一)泛指一般之布施。此時亦通於檀施、布施等用法。(二)指信徒以金錢、財物等布施僧侶。(三)指信徒所施予僧侶之金錢、財物。(四)指僧侶於信徒布施食物後,為信徒說法;此時亦稱達[貝*親]、達[貝*親]說法。
有關此類布施財物之用語,除上舉之外,佛教中另有上[貝*親]、下[貝*親]、堂[貝*親]、俵[貝*親]、重[貝*親]、供[貝*親]、檀[貝*親]、大[貝*親]、[貝*親]金、[貝*親]財、[貝*親]資、[貝*親]施、[貝*親]錢等。其中,「上[貝*親]」係指信徒獻上金錢、財物;「下[貝*親]」係指將信徒所布施之財物安置於諸佛、祖師之像前;「[貝*親]施」係指信徒對僧侶之布施;其餘之堂[貝*親]、俵[貝*親]、[貝*親]物、[貝*親]資、[貝*親]錢等,皆指信徒對僧侶或寺院布施財物,或指所布施之財物,或特指僧侶為信徒作佛事畢,信徒所施之經懺錢。此外,禪林在法會時,住持於諸佛、祖師像前供置信徒所布施之錢財,亦稱為[貝*親]金、[貝*親]錢等。又法會當中,若住持認為所供奉之施物尚未允當時,即令人加添之,此稱為貼[貝*親]。
敕修百丈清規卷三管待專使條(大四八·一一二六下):「知事預稟住持,議專使宣疏帖人[貝*親]資輕重,方丈備貼[貝*親],須令合節。」又禪林象器箋達嚫條:「增壹阿含經云:『是時迦葉從佛受教,往至梵志婦舍已,就座而坐,是時彼婆羅門婦便供辦餚饌種種飲食以奉迦葉,是時迦葉即受食。欲度人故,而向彼人說此噠嚫。』」[舊譯華嚴經卷四十四、四分律卷四十九、尊婆須蜜菩薩所集論卷二、四分律行事鈔卷下三、禪苑清規卷六中筵齋條、玄應音義卷一、禪林象器箋錢財門](參閱「達嚫」5677) p6919