(一)悉曇字 (gha)。為悉曇五十字門之一,四十二字門之一。系悉曇體文三十五字中,牙聲之第四。又作[口*虐]、[口*恆]、誐、竭、哈。為與 (ga)區別,古來稱為「一合之伽字」或「合相之伽字」。文殊問經字母品、大莊嚴經示書品等均取梵語 ghana(音譯伽那,稠密之義),解釋伽字為「摧稠密無明闇冥之聲」、「除滅一切無明黑闇厚重翳膜聲」(梵 ghana-patala-vidyā-moha-andhakāra-vidhāmana)。瑜伽金剛頂經釋字母品與大日經卷二具緣品則取梵語 ghana 或 ghatana(意譯作合),解釋伽字為「一切法一合不可得」、「一切諸法一合相不可得」,即有「合不可得」之義,此「一合」意即密合。北本大般涅槃經卷八取梵語 ghosa(意譯作音),轉釋伽字為「如來之常音」。[大日經卷六「百字成就持誦品」、守護國界主陀羅尼經卷三、華嚴經入法界品四十二字觀門、大日經疏卷七、悉曇字記]
(二)悉曇字 (ga)。為悉曇五十字門之一,四十二字門之一。又作哦、[口*卉]、噶、[口*虐]、誐、我。(參閱「誐」5918) p2765