佛弟子文庫 > 翻譯名義集 > 正文
涅槃為不生不滅,離一切有為之相,而達絕對不變覺悟之境界,故稱無為涅槃界。淨土宗之極樂世界,即無為涅槃界。[轉...(術語)魏書釋老志曰:諸佛法身有二種義:一者真實,二者權應。真實身者,謂至極之體,妙絕拘累,不得以方處期,不...【有對無對差別】 p0553 瑜伽六十五卷九頁云:復次由五種相,建立有對諸法差別。何等為五?一、各據別處而安住...(術語)見思之煩惱,對於苦果,謂為子,以煩惱繫縛身而使不得自在,謂為子縛。對果縛之言也。四教儀曰:子縛已斷,...(經名)具名道行般若波羅蜜經,十卷,後漢支婁迦讖譯。與大般若第四分同,而有常啼曇無竭二菩薩事,是般若經譯本之...亦名:淨地二益 羯磨疏·諸界結解篇:「由結淨地,通無內煮;一有益也。善者懼罪,雖宿有淨;惡者慢犯,雖觸無染;...子題:如法治 行事鈔·瞻病送終篇:「簡人中,四分,若有病者,聽和尚、若同和尚,阿闍梨、若同阿闍梨,若弟子,從...(術語)性火之對有事火。【又】外道名,三迦葉原為此種之外道。...(術語)Upekṣa,又作憂畢叉。譯曰舍。平等。持心平等,不偏一方。舍者舍偏心也。涅槃經三十曰:憂畢叉者,名曰平...(Wassilijew, Wassilij Pawlowitsch; 1818~1900)蘇俄正教會之傳教師,東方學、佛教學學者。自喀山(Kazan)大學...(傳說)鸚鵡請佛於林中說法宴坐,後得生天。見百緣經六,義楚二十三。...序 諸佛如來出興於世,唯欲眾生開示悟入佛之知見。淨土法門單刀直入、直指眾生以念佛心入佛知見。信願持名,乘托阿彌...御製無量壽佛讚 西方極樂世界尊, 無量壽佛世希有; 能滅無始億劫業, 令彼苦惱悉消除。 若人能以微妙心...如是我聞。一時,薄伽(qi)梵(fn)游化諸國,至廣嚴城,住樂(yu)音樹下,與大苾(b)芻(ch)眾,八千人俱。菩薩摩訶(hē)...普通人研究佛教,多偏重求知,忽略了力行,這也是眾生根機陋劣的原故,才力簿弱,知行不能兼顧,往往越是聰明穎悟知...為了爭奪一頭母牛和一塊地盤,兩頭公牛發生了爭鬥。一隻青蛙見此光景唉聲嘆氣。它的同胞不解地問:這和你有什麼關係...若見他人對佛經像有不恭敬者,宜於二人共坐時,細細以正義勸之。 在家佛弟子,非常容易遇到這樣的情況,別人對佛經...隨著我們佛法修學時間的增長,我們整個修學的功夫也應該要相對地提升。 我們剛開始都是在心外求法的。我們的心都是...面對盲點只有一個方法,就是把生命歸零。因為你在枝末上,你根本沒辦法跟它對治的。就是說那你先把生命、把心帶回家...一個苦者找到一個和尚傾訴他的心事。 他說:我放不下一些事,放不下一些人。 和尚說:沒有什麼東西是放不下的。 他...阿修羅,是梵文音譯,漢譯佛經中還譯為阿須羅、阿索羅、阿蘇羅、阿素落、阿須倫、阿須輪等。意譯為非天、非同類、不...佛陀在世時同遊恆河兩岸,傳揚佛法。有一次,佛陀游化到末羅國的某個村莊,由於當地都是婆羅門教徒,所以當他們得知...
波羅末陀
【翻譯名義集】
【波羅末陀】此雲真諦,亦云拘那羅陀,此曰親依。西印度優禪尼國人。景行澄明,器宇清肅,風神爽拔,悠然自遠。群藏廣部,罔不措懷,藝術異解,遍素諳練。梁武泰清,於寶雲殿譯經。屬侯景紛糾,乃適豫章始興南康等,雖復恓惶,譯業無輟。即泛舶西歸,業風賦命,飄還廣州。住制止寺翻譯。訖陳泰建,譯五十部。
上篇:曼陀羅 | 下篇:闍那崛多 |
指十八位永住世間護持正法之阿羅漢。以其為應受人天供養之真人,故又稱十八應真。經典中有十六羅漢之記載,而無十八...