【原文】
一僧瘵疾經年,久憊枕蓆,眾知必死,而彼無死想。語之死,輒不懌。予使人直告,令速治後事,一心正念。彼謂男病忌生日前,過期當徐議之耳。本月十七日乃其始生,先一日奄忽。吁!人命在呼吸間,佛為無病人言之也,況垂死而不悟,悲夫。《竹窗隨筆》
【譯文】
有一位僧人患肺病已有多年了,久已不能起床,近來病勢更加沉重,眾人都知道他快要死了,而他自己卻不認為將近死期。如果有人在他面前提到死,他便不高興。我憐憫他,派人直截了當地告訴他死期將至,勸他趕快安排後事,然後一心念佛,求生淨土。哪知他聽了卻無動於衷,回話說:「男人的病危最忌在生日前,等我過了生日後慢慢再議吧。」本月十七日是他的生日,不幸就在這生日的前一天死了。
唉!「人命在呼吸間」這句話,本來佛是對無病的人說的,何況病至垂危的人,竟至死猶執迷不悟,真是可悲啊!
【註釋】
①人命呼吸間:語出《四十二章經》。佛問沙門:「人命在幾間?」對曰:「數日間。」佛言:「子未知道。」復問一沙門:「人命在幾間?」對曰:「飯食間。」佛言:「子未知道。」復問一沙門:「人命在幾間?」對曰:「呼吸間。」佛言:「善哉!子知道矣。」
②瘵疾:多指肺病。
③不懌:不高興。
④奄忽:此指死亡。