即佛典之翻譯者。又作譯師、譯經家。例如五世紀時,將錫蘭語之三藏註釋書編譯成巴利語之佛音(梵 Buddhaghosa),即是一著名翻譯家。
漢譯經典方面,較重要之翻譯家有後漢(安息)安世高、吳(月氏)支謙、西晉(敦煌)竺法護、後秦(龜茲)鳩摩羅什、劉宋(中印度)求那跋陀羅、梁陳(西北印度)真諦、北魏(北印度)菩提留支、北周(北印度)闍那崛多,唐代(中國)玄奘、(中印度)地婆訶羅、(于闐)實叉難陀、(中國)義淨、(南印度)金剛智、(中印度)善無畏、(北印度)不空、北宋(中印度)法天、(迦濕彌羅)天息災(即法賢)、(烏填曩)施護等。彼等通曉經、律、論三藏,故又稱譯經三藏、三藏法師。
藏譯經典之譯家較著名者有七世紀之端美三菩提(藏 Thon-mi-sambhota)、九世紀印度之勝友(梵 Jinamitra)、戒帝覺(梵 ?īlendrabodhi)、吉祥帝覺(Surendrabodhi)、西藏之耶曳得(藏 Ye-?es-sde)等。十一世紀有藏人羅堂息羅婆(藏 Blo-ldan ?es-rab)、馬爾巴(藏 Mar-pa)。十四至十五世紀有薛拉卜楞傑(藏 ?es-rab rin-chen)、鳩葉孔善普(藏 Chos-skyov-bzan-po)、鳩葉嘎魯(藏 Chos rgyal)等,皆為著名翻譯家。 p6592