愛不必喜,憎不必怒,一切皆如夢事空花

【原文】

語云:「愛其人及其屋上之烏。」言愛之極其至也。忽緣變而情遷,轉愛為憎,憎而又憎,向之愛安在哉?轉憎為愛,亦復如是。是故愛不必喜,憎不必怒,夢事空花,本非實故。

【演蓮法師譯文】

古語有說:「愛他這個人,也連帶喜愛棲息在他屋上的烏鴉。」這是形容對一個人的愛達到了至極的情形。

但忽然因為某種事緣的變故,而使從前的那種感情也隨著改變,於是轉愛為憎。當憎恨到了極點,試問從前的那種愛還存在嗎?轉憎為愛的過程,也是這樣的。

因此,被人愛沒有必要歡喜,被人厭惡也不必憤怒。一切皆如夢事空花,本來就不是真實的。

蓮池大師《竹窗隨筆