所謂貴人者,謂其能去乎賤態也

【原文】

所謂貴人者,非爵尊位顯,學富五車之謂也。謂其能去乎賤態也,謂其能去同乎禽獸之賤態也。賤何在。曰貪,曰淫,曰殺,曰盜,是也,此禽獸所同有也。其外尚有可羞可恨者,莫如腹中化糞一事。無論珍饈百味,一人咽喉,便同津唾腦涎,隨之而下。

胃中即有黃色長蟲,屈伸宛轉於其內,經一晝夜,鑽嚙消化,流注大腸,臭不可近。積之既多,遂從大小便,分道湧出,丑惡之狀,同於犬豕。此種賤態,偶一為之,已是可羞,何堪日日如此。若有此賤態,不自覺知,不求厭離,便與禽獸無異。故必自怨自艾,刻刻欲去此賤態,方是大貴之人。

六天之中,雖食天須陀味,然皆香潔輕清,無纖塵渣滓。身上香雲,湧現自在。百千萬國,倏忽去來。無有涕淚痰涎,大小便利之穢。故天人一爪甲,價值閻浮提地。然不可稱為大貴人者,以猶不免於輪迴也。是必超然出世,蓮華化生,而後可永絕此賤態也。此非孔孟之力,所能救吾也。

【譯文】

所謂貴人,並非指爵位尊顯、學識淵博、才華出眾。是指其能去除下賤之態,去除同於禽獸般的下賤之態。下賤是什麼?就是貪、淫、殺、盜。這是禽獸所共有的。此外還有讓人可羞可恨的,莫過於腹中化糞一事。無論珍饈百味,多麼好吃的東西,一入咽喉,便同口水腦涎一起嚥下。胃中即有黃色長蟲,在裡面屈伸宛轉,經過一晝夜,啃嚙消化,流入大腸,臭不可聞。

積累多了,即從大小便出口,分道湧出,丑惡的形狀,如同豬犬。此種賤態,偶爾一次已是可羞,何能忍受日日如此?若有此賤態,還不自知醒悟,不求厭離,便與禽獸無異。所以必須時時反省自責,刻刻要去除此賤態,才是大貴之人。

六天之中,雖食甘露味,然而皆香潔輕清,無有纖塵渣滓。身上的香雲,湧現自在。一眨眼功夫,便來往於百千萬國土。沒有鼻涕眼淚,黏痰腦涎,大小便利之污穢。所以天人一片指甲,價值等同於閻浮提大地。即便如此,仍不可稱為大貴人,因為他們還未免於輪迴。

務必要超然出世,信願念佛求生西方極樂世界,蓮花化生,而後才可永遠斷絕此種賤態。僅靠孔孟之儒家學說,是做不到的。

《安士全書》