原文:
念佛閉目,易入昏沉,若不善用心,或有魔境。但眼皮垂簾(即所謂如佛像之目然),則心便沉潛不浮動,亦不生頭火。汝念佛頭上若有物摩撫,及牽制等,此繫念佛時心朝上想,致心火上炎之相。
若眼皮垂簾,及心向下想,則心火不上炎,此病即消滅矣。切不可認此為工夫,又不可怕此為魔境。
但至誠攝心而念,並想自身在蓮華上坐或立,一心想於所坐立之蓮華,則自可頓愈矣(若不敢作蓮華上坐立,恐致或有魔事,但向腳底下想,此種心火頭火,均可不生矣)。
復沈彌生居士書
如誠法師白話譯文:
念佛閉上眼睛,容易昏沉,如果不善用心,或者會有魔境。只要眼皮垂下(就是所說的:如佛像的眼睛一樣),那麼心就會沉潛不浮動,也不生頭火。你念佛時,頭上好像有東西摩撫,以及牽制等情形,這是念佛時,心朝頭上想,導致心火上升的情況。
如果眼皮垂下,以及心向腳下想,那麼心火不會上升,這個病就消滅了。千萬不可以認為這個是工夫,又不可以害怕這個,認為是魔境。
只要至誠攝心而念,並且觀想自身在蓮華上坐或立,一心觀想自己所坐立的蓮華,那麼自然可以頓時痊癒了(如果不敢作蓮華上坐立的觀想,恐怕導致或有著魔之事,只要向腳底下想,這種心火、頭火,都可以不生了)。